http://home.kimo.com.tw/profliim/W-H.htm  
[有聲教材] 寫給新時代的台灣青年:
   為何而如何學好台語現代文書法?(1)
                                                林繼雄 教授

試鐘聲
                                                                                  ●  為何而如何?(2)  EDUTECH 首頁
台語現代文書法

                                     .
        這是一套寫文章的"文書法"。它是依照現代人的口語來寫文章的方法,所以叫做「現代文書法」。依照它的觀點來寫出的台語文章,就叫做「台語現代文」。
  台灣人依照自己的口語來寫文章,一點兒都不奇怪。不想這樣寫文章,才是怪事。
  英美人士寫英文,德國人寫德文,而法國人寫法文,是很自然的事。為了要讓國內的其他人看得懂而不致讀錯,他們就要上小學唸書,是要熟悉他們國家的文書法。
  美國人說"今天"為[tudei],澳洲人說成[todai],依據英文拼字是同為today,發音有所不同可是單字拼法是相同的。要準確標出各個人的不同口音, 要依靠「音標」。音標不能當為國人共通的文字,因為那樣會太雜亂了。如果我用台南關廟腔寫台語音標文,台北龍山寺的讀者會接受麼? 最好的超地域性文字是漢字。台語現代文並不排斥用漢字來寫, 那是漢字的台語現代文。只是我們在美國的同鄉孩子沒有太多時間學習漢字,他們會讀漢字文讀得很辛苦。他們很小就學會電腦,喜歡寫電子郵件(e-mail),他們的電腦卻不能打出漢字,怎麼辦? 對他們,漢字是華語專用字,而親人之間只說母語,這是沒有辦法的。
      從菲律賓, 印尼到印度, 人們都使用著拉丁字(英文字), 他們的人, 短期來到台灣, 無法適應我國漢字社會是事實; 每期數十萬外勞來台灣工作, 他們無法判讀漢字的工作準則也不能由這裡的報刊得到每日的訊息也是事實;  更有那麼多的外籍新娘不能很順利融入我們的社會, 而因為不識漢字而無法充分地教導她們的子女來成為台灣社會的一份子, 這已構成了社會的隱憂。當今之計, 只有開放全拉丁拼字型文書之應用。
      這些難題的克服, 也有賴於我們年輕的學弟學妹們及早學習全拼字型台語現代文的寫作。而進一步積極地去教導周遭的國人, 使他們能應用自如。又為求全民迅速趕上西方的科技社會水準, 將各領域的新興術語當為外來語吸收, 也是極有效率的事。這是日本人所試探而成功的經驗。 我們摸仿它, 必無大礙。讀台語現代文和外文單字術語, 實在很相近。
                                                                               .
學習的第一步(可聽到林教授低聲教讀"有下線的籃色句子"。 請按按看(
                             情把你的低音喇叭的聲響放到最低 !
     .
  要用英文字母寫台灣話, 只要我們不要抱有故意弄巧唬人之心, 其實是很單順的。現在我們在美國的同鄉, 有很多人用這個方法互相寫e-mail通信, 也有幾個人出版了課本和書籍, 也設置有推廣機構來賣書, 還有開設台語學校教導幼童的。對他們. 我從來沒有像老師一般地"教過"。看來, 它們都是自己自然地會了的。
       事實上, 會一點兒英文, 就能自然地寫出台語現代文。 在英文裡, b, c, g, h, j, k, l, m, n, p, s, t, z 這些字是怎麼用的, 你就照樣用來讀台語。 a, i, u, e, o 的一般發音是怎麼樣的, 你就照樣用來寫台語。請練習一下, am, an, ang, im, in, iam, ien, iang, iong, un, eng, ong, oan 這些的分辨在台語中很重要, 可是當我們學英文的時候不太注意罷了, 現在就要特別用心了。(轉女)
       這些字母的組合, 會造出世界上各種語言的特定發音, 這種固定的發音叫做"音素"。 例如, 英文中有[e-a]的音素(特定發音), 如 chair, air, there, bear, care 等, 拼法有一點兒差異, 發音大致相同。台語的拼字也這樣, 某音素的拼法有些差異,是用來表出聲音的強弱高低等差異的。
       一開始, 就像學習任何新學的外文一般, 先用猜的, 讀一讀下面的文章。在這裡,你看到了 f, w, y 等字母, 就當做是要拉高音調的信號。  (這裡面有些像是猜謎的。看看你猜得來麼?)
1 <Guchiaf 牛車> Zef  si  guchiaf.   Hef  si  befchiaf.  Zef si  kongchiaf.  
Hef  si  hoefchiaf.    這是牛車.  那是馬車.  這是公車. 那是火車.
    Zef  si  sikoef.   Hef  si  tangkoef.  Hef  si  symmih?Hef  si  kimkoef.
Zef  si  lanhoef.    Hef  si  tehoef.    Zef  si  enghoef. Hef  si  boftafn.
    這是西瓜 . 那是冬瓜.  那是什麼?   那是金瓜. 這是蘭花 . 那是茶花.  這是櫻花.  那是牡丹.
  Zef  si  tepoefSi  papaf  ee  tepoef. Hef  si  symmih?  Hef  si  mamaf  ee  te'aw. 這是茶杯 .  是爸爸的茶杯.  那是什麼?    那是媽媽的小茶杯. 
2        Ciaf  si  Taitiofng.  Hiaf  si  Taitafng.   Ciaf  si  Taisef.    Hiaf  si  Pintofng. 裡是台中 .  那裡是台東. 裡是台西.   那裡是屏東.
  Zef  si  symmih?  Zef  si  siofmoe  ee  sinsvaf. Hef  si  siofti  ee 
svaf. Siofti  ee  svaf,  o'of.
         這是什麼?   這是小妹的新衣.   那是小弟的衣服.   小弟的衣服, 黑黑的.
   Ciaf  u  symmih?  Ciaf u cinzoe hoefkimkof.  Hiaf  u  symmih?
Hiaf ma u cinzoe hoefkimkof.
  裡有什麼? 裡有很多螢火虫.  那裡有什麼?  那裡也有很多螢火虫.
3 <Lym Kapy 喝咖啡> Zef  si  papaf  ee  kapy.  Papaf  lym  kapy. Siofmoe  lym bylefng. Siofti  lym  gulefng.
      這是爸爸的咖啡。 爸爸喝咖啡。 小妹喝米奶。小 弟喝牛奶。
  A'Kiaw,  cyn-kofzuy. Yi  ma  cyn-gaau  sainay. Yi  ee hviakof  si  suky.
 Y si  kongchiaf  ee  suky.
  阿嬌,真可愛。 她也真能撒嬌。她的哥哥是司機。 他是公車的司機
  Zef  si  a'Efng  ee  iency.  Yi  u  cinzoe  iency.  A'Efng  ee papaf  u  bykym.      A'Efng  ee  mamaf  u  kimkym  ee  ngkym.
  這是阿英的口紅。她有很多口紅。阿英的爸爸有美金。阿英的媽媽有亮亮的黃金。
4 <Pengky 冰棒>  Tof'ui  u  pengky? Siofti-hiaf  u  pengky.  Polepoef  he pengky,  y  ciu  lerng-kiky. Ciaf  u  zhengpefng  zhafm  gulefng. Khaq-tvy  ee,  si  gulefng  iafsi  pengky?哪裡有冰棒?  小弟那裡有冰棒。  玻璃杯放冰枝,  它就冷冰冰。這裡有清冰加牛奶。 較甜的,是牛奶或是冰棒? 
  Tiafmsym  ti  tof'ui? Hef  ti  mamaf-hiaf.Tiafmsym  u symmih?   U  angtau-thngf  ma u  angtau-pefng.
  點心在哪裡?  那在媽媽那裡。 點心有什麼?   有紅豆湯也有紅豆冰
   Ciaqpng-kefng  u  tang'of,  bykof  kab  iensuy. Hiaf  ma  u hepy  kab  hoeky.     飯廳有苳蒿、米糕和莞荽。  那裡也有蝦卑和花枝。
  Svoalai  u  say  kab  svoaty. Haypvy-hiaf  u  soatuy.  Chimsvoaf-lai  ee  ty  si  svoaty.  Kuituy ee  soaf  si  soatuy.
  山裡有獅子和山豬。 海邊那邊有砂堆。 深山裡的豬是山豬。 成堆的砂是砂堆。
5 <Cidciaq Kimkw一隻甲虫> Ciaf u cidciaq kimkw.   Si zhvef ee kimkw.  
Hiaf u kuyciaq kimkw?  Hiaf u kawciaq kimkw.
  這裡有一隻甲虫。  是籃的甲虫。   那裡有幾隻甲虫?     那裡有九隻甲虫。
   Hef si cidciaq kw.  Si haykw, si ti haylai ee haykw.  Haypvy kiarm u kawhia kab titw?
     那是一隻烏龜。 是海龜, 是在海裡的海龜。  海邊有螞蟻與蜘蛛麼?
  Hiaf u kuyciaq niaw?   U kawciaq niaw. Kitiofng u svaciaq, si of ee niaw.
Hef si a'Kiaw yn-taw ee niaw.
     那裡有幾隻貓?   有九隻貓。  其中有三隻,是黑的貓。   那是阿嬌她家的貓。
      Svoalai  u  say  kab  svoaty. Haypvy-hiaf  u  soatuy.   Chimsvoa-lai ee  ty  si  svoaty. Kuituy  ee  soaf  si  soatuy.
       山裡有獅子和山豬。海邊那邊有砂堆。  深山裡的豬是山豬。成堆的砂是砂堆。
6 <Zhwn-Ha-Chiw-Tofng春夏秋冬> Zhwn-ha-chiw-tofng.  Kaciw na si zhunthvy, Lamhuy si chiuthvy. Zhunthvy, joaqthvy, chiuthvy kab kvoathvy. Afnny Aciw si symmih'thvy?  Ma si zhunthvy.春夏秋冬。  加州若是春天,南非是秋天。    春天、夏天、秋天與冬天。   這樣, 亞洲是什麼天?   也是春天。
  Hongthay-thvy, hofng cviatoa.  Thvy-kngf ee sii, thvy o'of. Hofthvy, phvaythvy, sva'kauvoa. Symmih si longhw kytioh thvy teq kithai? .... Si ho.
     颱風天,風很大。   天亮的時候,天黑黑。   好天壞天相交換。  什麼是農夫指著天在期待?  .... 是雨。
  A'Li yn-taw ee lauthuy-khaf-hiaf, u cidkefng pangkefng. Hiaf u cviakngf ee mngthafng, kab cidee toa ee sizefng. A'Li ee siensvy kab yn-cyhw, ti ciaf kofng'oe, ti ciaf suhhwn. Ti cit'ee pangkefng-lai,  yn u cviazoe thafng hoailiam ee su.   阿莉她家的樓梯下那兒,有一間房間。 那裡有很光亮的門窗和一個大的時鐘。  阿莉的先生與她的姊夫,在這裡交談,在這裡吸煙。  在這個房間裡,他們有很多可懷念的事。

為何而如何學好台語現代文書法? (1)