| 2003年
育德讀書會
Introduction Chapter 1. Sound, Phonetics and Spelling 林繼雄:「由漢字注音到台語拼字文(1997) 序言;第一章 "From Phonetics for Character to MLT/TMSS" by Prof. Liim K-H |
2-1 |
![]() |
|
![]() |
十六世紀末開始,就有西方人
來到中國大陸經商交流,可是由 於漢字學習的困難,他們乃自然 地使用西方字母記下一些日常用 語, 以利記憶。 依據文獻記載, 最早是羅馬天 主教傳教師 Matteo Ricci,成功 地使用羅馬拼字法,為漢字注音, 可是詳情不清楚。 倒是1625年, 法人 Nicolas Trigault 在杭州 建立了一套相當完整的漢音羅馬 字拼音系統。他為大陸各地不同 的語音, 規定了五個母音字母 a,e,i,o,u, 二十個子音字母c, c',ch,ch',k,k',p,p',t,t',j,v, f,g,l,m,n,s,x,h,四個輔助子音 字母 b,d,r,z, 以及五個聲調記 號 -,^,`, ', 和 v。 此後三百年,不管是誰,都認 為羅馬字是為個別的漢字做注音 的工具,直到1943年,才由台灣人 轉用來開發出個個台灣話語句的 辭彙寫法。這套文字系統叫做 TMSS(Taiwanese Modern Spelling System) 專用於編寫 現代台灣人口語的文章;為了要與 古代語文的"漢文"有別,特地叫做 "台語現代文 (MLT, Modern Literal Taiwanese)。 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
歐.
. 預 告 . . 下期 論述閱讀
3.主韻拼字的初步改進
|